TravelBAG編輯部

越南簽證攻略抄襲事件-記錄

其實這種事沒有人想這樣處理的,但奈何我們請對方刪post了事,對方還說這是巧合,基於我們都花了不少心機寫好這篇簽證攻略,記得5月update這文時,我們還討論了一會HKEXPRESS的簽證服務是否值得一用,所以希望記錄在案,請大家都好好尊重一下。這些資料雖不是文學創作,但要找資訊、要做分析,再加上我們到越南的經驗,並不是花1分鐘就可以完成到的。

為何我們這麼肯定對方是抄襲呢?

  1. 對方連我們的一個錯別字都照抄無誤

抄,都可以抄得聰明,我們不介意你原文引用,但你要給我們基本的尊重,給我們credit連結並通知一聲。

今次,是一隻錯別字幫了我們。編輯誤把「除」寫成同音字「隨」,該專頁原文直錄。

編輯誤把「除」寫成同音字「隨」。

2. 我們的編輯昨晚在Flyday和Meethk旅遊group裡分享此文,該專頁把他的引子,和此文章的內文引子,原文直抄。

3. 內文的比對

其他一字不漏照抄,因為評語是我們編輯親自寫的,因此無可能有「實屬巧合」的情況。

對方不肯刪除專頁內的post,把內文編輯,但Facebook可以看到編輯過的紀錄,我們把記錄存檔。

原文1
原文2

 

原文1
後來更改的內文
後來更改的內文
後來更改的內文
後來更改的內文
後來更改的內文

以上,是TravelBAG.hk的就此事的存檔紀錄,無論該專頁日後是不是刪post都不重要,最重要是我們對自己所寫的文章負了一個責任。

Loading

Facebook Comments Box